DF Lewis’s ‘Real-Time Review’ of the VanderMeers’ massive “The WEIRD”

…this autumnal being with her November irises could arouse desire.
— Salvador Dali (Hidden Faces)

 Jeff VanderMeer’s retrospective about this real-time review: HERE

The review’s index below.

Weird: A Compendium of Dark and Strange Stories

The WEIRD (1) (2 November 11)

Alfred Kubin, “The Other Side” (excerpt), 1908 (translation, Austria)

F. Marion Crawford, “The Screaming Skull,” 1908

Algernon Blackwood, “The Willows,” 1907

Saki, “Sredni Vashtar,” 1910

M.R. James, “Casting the Runes,” 1911

———————————————————-

The WEIRD (2)

Lord Dunsany, “How Nuth Would Have Practiced his Art,” 1912

Gustav Meyrink, “The Man in the Bottle,” 1912 (translation, Austria)

Georg Heym, “The Dissection,” 1913 (new translation by Gio Clairval, Germany)

Hans Heinz Ewers, “The Spider,” 1915 (translation, Germany)

Rabindranath Tagore, “The Hungry Stones,” 1916 (India)

Luigi Ugolini, “The Vegetable Man,” 1917 (new translation by Anna and Brendan Connell, Italy; first-ever translation into English)

A. Merritt, “The People of the Pit,” 1918

Ryunosuke Akutagawa, “The Hell Screen,” 1918 (new translation, Japan)

Francis Stevens (Gertrude Barrows Bennett), “Unseen—Unfeared,” 1919

—————————————

The WEIRD (3)

Franz Kafka, “In the Penal Colony,” 1919 (translation, German/Czech)

Stefan Grabinski, “The White Wyrak,” 1921 (translation, Poland)

H.F. Arnold, “The Night Wire,” 1926

H.P. Lovecraft, “The Dunwich Horror,” 1929

Margaret Irwin, “The Book,” 1930

Jean Ray, “The Mainz Psalter,” 1930 (translation, Belgium)

Jean Ray, “The Shadowy Street,” 1931 (translation, Belgium)

————————————–

The WEIRD (4)

Clark Ashton Smith, “Genius Loci,” 1933

Hagiwara Sakutoro, “The Town of Cats,” 1935 (translation, Japan)

Hugh Walpole, “The Tarn,” 1936

Bruno Schulz, “Sanatorium at the Sign of the Hourglass,” 1937 (translation, Poland)

Robert Barbour Johnson, “Far Below,” 1939

Fritz Leiber, “Smoke Ghost,” 1941

Leonora Carrington, “White Rabbits,” 1941

———————————–

The WEIRD (5)

Donald Wollheim, “Mimic,” 1942

Ray Bradbury, “The Crowd,” 1943

William Sansom, “The Long Sheet,” 1944

Jorge Luis Borges, “The Aleph,” 1945 (translation, Argentina)

Olympe Bhely-Quenum, “A Child in the Bush of Ghosts,” 1949 (Benin)

Shirley Jackson, “The Summer People,” 1950

Margaret St. Clair, “The Man Who Sold Rope to the Gnoles,” 1951

Robert Bloch, “The Hungry House,” 1951

Amos Tutuola, “The Complete Gentleman,” 1952 (Nigeria)

Jerome Bixby, “It’s a Good Life,” 1953

Augusto Monterroso, “Mister Taylor,” 1954 (new translation by Larry Nolen, Guatemala)

—————————————

The WEIRD (6)

Julio Cortazar, “Axolotl,” 1956 (new translation by Gio Clairval, Argentina)

William Sansom, “A Woman Seldom Found,” 1956

Charles Beaumont, “The Howling Man,” 1959

Mervyn Peake, “Same Time, Same Place,” 1963

Dino Buzzati, “The Colomber,” 1966 (new translation by Gio Clairval, Italy)

Michel Bernanos, “The Other Side of the Mountain,” 1967 (new translation by Gio Clairval, France)

Merce Rodoreda, “The Salamander,” 1967 (translation, Catalan)

———————–

The WEIRD (7)

Claude Seignolle, “The Ghoulbird,” 1967 (new translation by Gio Clairval, France)

Gahan Wilson, “The Sea Was Wet As Wet Could Be,” 1967

Daphne Du Maurier, “Don’t Look Now,” 1971

Robert Aickman, “The Hospice,” 1975

Dennis Etchison, “It Only Comes Out at Night,” 1976

James Tiptree Jr. (Alice Sheldon), “The Psychologist Who Wouldn’t Do Terrible Things to Rats,” 1976

Eric Basso, “The Beak Doctor,” 1977

————————-

The WEIRD (8)

Jamaica Kincaid, “Mother,” 1978 (Antigua and Barbuda/US)

George R.R. Martin, “Sandkings,” 1979

Bob Leman, “Window,” 1980

Ramsey Campbell, “The Brood,” 1980

Michael Shea, “The Autopsy,” 1980

William Gibson/John Shirley, “The Belonging Kind,” 1981

M. John Harrison, “Egnaro,” 1981

——————–

The WEIRD (9)

Joanna Russ, “The Little Dirty Girl,” 1982

M. John Harrison, “The New Rays,” 1982

Premendra Mitra, “The Discovery of Telenapota,” 1984 (translation, India)

F. Paul Wilson, “Soft,” 1984

————————-

The WEIRD (10)

Octavia Butler, “Bloodchild,” 1984

Clive Barker, “In the Hills, the Cities,” 1984

Leena Krohn, “Tainaron,” 1985 (translation, Finland)

Garry Kilworth, “Hogfoot Right and Bird-hands,” 1987

——————-

The WEIRD (11)

Lucius Shepard, “Shades,” 1987

Harlan Ellison, “The Function of Dream Sleep,” 1988

———————–

The WEIRD (12)

Ben Okri, “Worlds That Flourish,” 1988 (Nigeria)

————————-

The WEIRD (13)

Elizabeth Hand, “The Boy in the Tree,” 1989

—————-

The WEIRD (14)

Joyce Carol Oates, “Family,” 1989

———————

The WEIRD (15)

Poppy Z Brite, “His Mouth Will Taste of Wormwood,” 1990

———————–

The WEIRD (16)

Michal Ajvaz, “The End of the Garden,” 1991 (translation, Czech)

————————-

The WEIRD (17)

Karen Joy Fowler, “The Dark,” 1991

——————–

The WEIRD (18)

Kathe Koja, “Angels in Love,” 1991

————————-

The WEIRD (19)

Haruki Murakami, “The Ice Man,” 1991 (translation, Japan)

————————

The WEIRD (20)

Lisa Tuttle, “Replacements,” 1992

———————–

The WEIRD (21)

Marc Laidlaw, “The Diane Arbus Suicide Portfolio,” 1993

———————–

The WEIRD (22)

Steven Utley, “The Country Doctor,” 1993

——————–

The WEIRD (23)

Martin Simpson, “Last Rites and Resurrections,” 1994

————————

The WEIRD (24)

William Browning Spencer, “The Ocean and All Its Devices,” 1994

———————–

The WEIRD (25)

Jeffrey Ford, “The Delicate,” 1994

—————————–

The WEIRD (26)

Stephen King, “The Man in the Black Suit,” 1994

————————

The WEIRD (27)

Angela Carter, “The Snow Pavilion,” 1995

—————————-

The WEIRD (28)

Craig Padawer, “The Meat Garden,” 1996

Stepan Chapman, “The Stiff and the Stile,” 1997

————————-

The WEIRD (29)

Tanith Lee, “Yellow and Red,” 1998

———————–

The WEIRD (30)

Kelly Link, “The Specialist’s Hat,” 1998

———————–

The WEIRD (31)

Caitlin R. Kiernan, “A Redress for Andromeda,” 2000

————————

The WEIRD (32)

Michael Chabon, “The God of Dark Laughter,” 2001

———————

The WEIRD (33)

China Mieville, “Details,” 2002

Michael Cisco, “The Genius of Assassins,” 2002

Neil Gaiman, “Feeders and Eaters,” 2002

Jeff VanderMeer, “The Cage,” 2002

Jeffrey Ford, “The Beautiful Gelreesh,” 2003

———————–

The WEIRD (34)

Thomas Ligotti, “The Town Manager,” 2003

——————–

The WEIRD (35)

Brian Evenson, “The Brotherhood of Mutilation,” 2003

—————————–

The WEIRD (36)

Mark Samuels, “The White Hands,” 2003

——————————

The WEIRD (37)

Daniel Abraham, “Flat Diane,” 2004

——————————–

The WEIRD (38)

Margo Lanagan, “Singing My Sister Down,” 2005 (Australia)

—————–

The WEIRD (39)

T.M. Wright, “The People on the Island,” 2005

————————–

The WEIRD (40)

Laird Barron, “The Forest,” 2007

————————

The WEIRD (41)

Liz Williams, “The Hide,” 2007

Reza Negarestani, “The Dust Enforcer,” 2008 (Iran)

———————-

The WEIRD (42)

Micaela Morrissette, “The Familiars,” 2009

———————-

The WEIRD (43)

Steve Duffy, “The Lion’s Den,” 2009

—————–

The WEIRD (44)

Stephen Graham Jones, “Little Lambs,” 2009

——————————

The WEIRD (45) (3 December 11)

K.J. Bishop, “Saving the Gleeful Horse,” 2010 (Australia)

==================

[There is also another real time review currently being conducted – here by Maureen Kincaid Speller]

16 Comments

Filed under Uncategorized

16 responses to “DF Lewis’s ‘Real-Time Review’ of the VanderMeers’ massive “The WEIRD”

  1. Pingback: The Weird Compendium: Infiltrating the World | Weird Fiction Review

  2. Pingback: DFL’s Best Four for fiction published in 2011 | KLAXON CITY

  3. Pingback: The Weirdness Addendum « J. H. Stevens: Writer, Erudite Ogre

  4. http://jhstevens.wordpress.com/2012/01/15/the-weirdness-addendum/ explains a lot about my own cited ‘pigging’ and having to reappraise (weeks later) at least three of the stories.

  5. Pingback: Unsrednidipitous | KLAXON CITY

  6. Pingback: An Encounter With “The Beak Doctor” | DF Lewis | Weird Fiction Review

  7. Pingback: Dadaoism – a new anthology (from Chômu Press) | The Nemonicon

  8. Pingback: Prince November’s Quandary | The Nemonicon

  9. Regarding the various websites that I use for my real-time reviews, I try to make venues appropriate to the type of review being placed on them. Having said that, I feel justified in using my various book sites etc. for my real-time review venues (as a spin-off marketing) because I have always bought the books I review, i.e. as a normal customer (or, very rarely, it’s a contributor copy or exchanged it for another book). My over-riding love however is actually in doing the real-time reviews themselves for my own creative reading satisfaction, which, as merely another spin-off, hopefully benefits all the good literature I choose to review.

  10. Quoted from HERE, regarding my massive review of the massive THE WEIRD ed. by Ann and Jeff VanderMeer.

    ————————-

    “I discovered recently that Des Lewis’s monster ‘real-time review’ of every single story in ‘The Weird’ is now available in book form from Lulu.

    Real-Time Reviews – Volume Six by D F Lewis (Paperback) – Lulu

    As fans of his reviewing will know, DFL is very astute at highlighting correspondences, subtexts and ‘gestalts’ between the stories, both real and metaphysical, and I’ve revisited several of them on the back of these reviews simply because he made me realise that I had overlooked some of the deeper themes on first reading.

    If you’re like me and ‘The Weird’ will reside on the beside table to be read and reread for years to come, then I can wholeheartedly recommend Des’s little book as a useful ‘unoffical companion’ to this peerless anthology.”

  11. Johnny Mains just called this: “The greatest review of any book in the history of reviews” on his Facebook timeline.
    Lawks-a-mercy! Thanks, Johnny. :)

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s